Иран: Споменик највећем персијском песнику у Београду

15. мар 2021.
Амбасадор Републике Србије у Ирану Драган Тодоровић казао је да ће у Београду бити постављен споменик највећем персијском песнику Омеру ел Хајаму, чији су стихови преведени на српски језик давне 1964. године.

Амбасадор је рекао за иранску телевизију „Џаме џам“ да је на нашим просторима персијска књижевност позната дуго, као и да је још Јован Јовановић Змај писао о персијским песницима.

„Он се упознао с поезијом највећег персијског епског песника Фирдусија преко дела „Романсеро“, који је написао Хајне, те је превео један део из Хајнеовог дела и објавио га под насловом „Песник Фирдуси“ - публиковано 1863. године, што само сведочи о томе колико је персијска поезија већ дуго присутна и позната на нашим просторима. Постоји и легенда о томе да је Јован Јовановић Змај посетио гроб највећег персијског лиричара Хафеза у граду Ширазу“, рекао је амбасадор.

У интервјуу, објављеном за време новогодишњих празника у Ирану, амбасадор је говорио и о персијском језику, познавању персијске културе у Србији, као и о сличностима српског и персијског језика.

Изнео је и да два језика имају скоро 1.000 заједничких речи, што је било искоришћено приликом Међународног сајма књига у Техерану 2018. године када је Србија била почасни гост и када су панои на нашем штанду били исписани тим речима.

Амбасадор је указао на то да је више од 100 персијских односно иранских дела преведено на српски језик, као и да је десетак књига са српског преведено на персијски.

Један од договора је и да се најпознатија дела српског нобеловца Андрића, пре свега „На Дрини ћуприја“, преведу на персијски језик, закључио је амбасадор.